News
โรงภาพยนตร์ไทยเสนอคำบรรยายภาษาจีนเป็นครั้งแรก
(CTN News) – โรงภาพยนตร์ในเครือ SF หนึ่งในผู้ให้บริการโรงภาพยนตร์ชั้นนำของไทยได้เพิ่มบทบรรยายภาษาจีนในการฉาย นับเป็นครั้งแรกที่มีคำบรรยายภาษาจีนในโรงภาพยนตร์ของไทย ซึ่งจะได้รับการต้อนรับจากชาวจีนจำนวนมากที่มาเยือนและอาศัยอยู่ในประเทศไทย
เมื่อวานนี้ 26 กรกฎาคม SF Cinema ได้เปิดเผยการประกาศคำบรรยายภาษาจีนบนหน้า Facebook อย่างเป็นทางการ โดยเพจดังกล่าวได้โพสต์ภาพภาพยนตร์สยองขวัญสัญชาติอเมริกันเรื่อง Insidious พร้อมคำบรรยายภาษาไทยและภาษาจีน ตามแคปชั่น…
“ครั้งแรกกับ #InsidiousMovie ด้วยระบบเพลงประกอบและคำบรรยายภาษาจีน ที่ SF Cinema สาขาพิเศษ” คำบรรยายภาษาจีนจะสามารถเข้าถึงได้ในภาพยนตร์ที่ SF Cinema ที่ CentralWorld, Central Rama 9 และ Maya Chiang Mai ตามบทความ
การกระทำดังกล่าวของ SF Cinema ทำให้เกิดประเด็นถกเถียงในสื่อสังคมออนไลน์ของไทย บางคนเชื่อว่าการตัดสินใจดังกล่าวจะส่งผลดีต่อการท่องเที่ยวและอุตสาหกรรมของไทย เนื่องจากนักท่องเที่ยวชาวจีนจำนวนมากเดินทางมาเยือนประเทศไทย ในขณะที่บางคนมองว่าเป็นการแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันอย่างท่วมท้นของจีนและพลเมืองของตน ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตชาวไทยระบุว่า…
“ฉันขอแนะนำให้ SF จัดทำคำบรรยายภาษาจีนสำหรับภาพยนตร์ที่ถูกแบนในจีน” เชื่อฉันสิ คุณจะทำเงินได้มากมาย!”
“พวกเขาจะได้รับเงินเป็นหยวน (สกุลเงินจีน) ในเร็วๆ นี้”
“นักธุรกิจชาวจีนจะสนใจซื้อบริษัทของคุณหรือไม่”
“เพลงประกอบภาพยนตร์จีนกำลังมา”
“แล้วคำบรรยายภาษาพม่าล่ะ”
“ฉันยินดีที่บริษัทยินดีต้อนรับผู้คนจากหลากหลายเชื้อชาติ” คำบรรยายภาษาไทยมีในโรงภาพยนตร์บางแห่งในต่างประเทศที่มีคนไทยอาศัยอยู่”
“นี่ไม่ใช่เรื่องที่จีนพยายามควบคุมประเทศไทยหรือธุรกิจจีนที่ผิดกฎหมาย” ผมเชื่อว่าภาษาจีนจะแซงหน้าภาษาอังกฤษในฐานะภาษาที่สำคัญกว่า”
ความคิดเห็นดังกล่าวสะท้อนถึงบุคคลที่ไม่เห็นด้วยกับนายวิษณุ เครืองาม รองนายกรัฐมนตรีของไทย ที่จ่ายเงินกว่า 500 ล้านบาทให้กับรัฐบาลจีน
วิษณุเน้นย้ำในการให้สัมภาษณ์เมื่อวานนี้ว่าเงินเป็นของจีนเพราะอาชญากรชาวจีนฉ้อโกงเงินจากเพื่อนร่วมชาติจำนวนมาก หลบหนีมาประเทศไทยและใช้เงินของเหยื่อที่นั่น เป็นผลให้เงินของอาชญากรควรถูกส่งกลับประเทศ
Related CTN News: